| | 눈에 안 차다 not suit one's fancy | | [강사 : Kristine]
- London Trinity College TESOL - TOEIC Speaking & Writing 만점 강사 - 한국 외국어 평가원 공식 PELT 추천 강사
눈에 안 차다 not suit one's fancy
A : 드디어 따님이 결혼한다면서요? So your daughter's finally getting married?
B : 네, 지들이 좋다고 해서 날을 잡긴 했는데. Yes, they say they're in love, so we did pick a date.
A : 그럼 됐지, 뭐가 문제예요? Well, okay, then. So what's the problem?
B : 실은, 사위 될 사람이 눈에 안 차요. Actually, my future son-in-law doesn't suit my fancy. | | | | | | | | | | 비자 면제 국가 (Visa-Exempt Nations) | | | 일본에 잠깐 다녀올 참인데, 비자를 발급받을 필요가 없어서 다행이에요. I'm going on a short trip to Japan. It's great that I don't need to get a visa. | | | 네, 그것만으로도 훨씬 여행 절차가 수월해지지요. Right, that makes everything a little easier. | | | 작은 가방을 챙겨서 가기만 하면 되니까요. So you just need to pack a small bag and go. | | | 한국도 일본에 대해서는 비자가 면제지요?
| | | | | | | |
댓글 없음:
댓글 쓰기