2010년 7월 8일 목요일

[영어]advocate와 attorney 두 단어의 차이점은?


토익 Speaking의 메카! e4u사이버어학원에서 최강 강사 & 강의로 하세요! 2010 . 07 . 08 Thursday
[e4u.com 7월 이벤트]
7월, e4u에서 공부하면,
원하는 강의 하나 더 +
시원~하게 쏩니다!!
수강신청하기=>
(new) Grammar in use Intermediate
영어라는 언어로 그 느낌과 의도를 충실히 표현하는 문법 강의
advocate와 attorney 두 단어의 차이점은?
사전에서 '변호사, 법률가'를 뜻하는 단어를 찾아보면 lawyer, counselor[counsellor], attorney, advocate, barrister, solicitor 등 ... >> more
토크쇼의 살아있는 영어 표현 내 것으로 만들기!
[e4u 영어회화] 토크쇼 잉글리쉬
Body Part Expression (1)
1. What does the underlined expression mean?
I'm all ears, please tell more.
a.I'm willing and eager to listen.
b.Somebody is talking about me now.
c.Please, pay attention to me.
d.I will do whatever you say.
2. Which of the following best completes the sentence?
He kept _____ around for someone to help her.
a.earring
b.nosing
c.chinning
d.shouldering
3. Which of the following best completes the sentence?
Who is going to _____ the responsibility?
a.nose
b.shoulder
c.head
d.eye
  

※ 버튼이 활성화되지 않을 경우 이곳에서 학습해 주세요.  


대한민국 국민 영어 강사 이/근/철을 e4u에서 만나다!
영어회화 강의를 위해 태어난 그의 재미있고 유용한 강의!
Moody's Lifts S.Korea Rating to Pre-Asia Crisis Level
무디스, 한국 국가신용등급 상향조정


e4u 영어회화 & 아이엘츠!
실전공략 Cambridge IELTS
이젠 아이엘츠도 e4u에서 공부하자!
Side by Side 회화 코스
최강의 영어회화 풀코스 패키지
 
달콤한 복수(sweet revenge)는 나의 힘!
재계에서 벌어지는 CEO들간의 악연, 질긴 라이벌 관계 등이 이들이 이를 악물고 성공하려는데 힘이 된다고 한다. 자신을 매몰차게 대했던 상대를 대상으로 한 달콤한 복수... >> more
[응시권+모의테스트 무료]
김대균 & 유수연 강의 수강시!
[CNN] 가수 '비'의 영어 선생님, 이윤진이 e4u에 떴다!
[POP] 신나는 리듬과 함께 POP으로 배우는 English~♬
 
영어 강좌 W 강좌
ECQ 테스트 W 진단테스트
영어 광장 전화영어
ezin banner
ybmsisa logo 본 메일은 정보통신망이용촉진 및 정보보호등에 관한 법률 시행령에 의거하여
2006년 10월 17일 YBM Family 사이트에 가입과 함께 YBM Family 회원 개인정보상에 이메일 수신을
동의하셨기에 기재해 주신 이메일 주소로 [광고]를 표시하지 않고 발송한 메일 입니다.
본 메일은 발신 전용으로 회신되지 않습니다. 문의사항은 고객센터를 이용해 주세요.
메일수신을 원하지 않을 경우 수신거부를 클릭하시면 수신거부처리가 이루어집니다.
  (If you do not wish to receive emails from us, click here)
사업자등록번호: 220-81-89608 / 통신판매업신고: 제 강남-1757호 / 대표전화: 02-2008-5200 / Fax: 02-2008-5209,
02-2267-0855 (회원정보 관련) / 서울특별시 강남구 삼성동 157-16 JM빌딩 ㈜와이비엠시사닷컴 / 대표이사 : 이동현
Copyright ⓒ ㈜와이비엠시사닷컴 All rights reserved.

댓글 없음:

댓글 쓰기